Zenbat balio du Nobel Saria euskaraz irakurtzeak?

Azaroaren 15ean aurkeztu zuten Mo Yanen Hori da umorea, maisu! ipuin bilduma, iaz Nobel Saria jaso zuen idazle txinatarra lehenengo aldiz dugu euskaraz. Arrasateko AED Elkartearen Jokin Zaitegi bekari esker itzuli da Nobelduna 2002tik hona urtero egin den moduan. Baina aurten Nobel Truk egitasmoa martxan jarri du euskaltzaleen elkarteak beka finantzatzeko laguntza eske.

 

Orain arte Kutxa Fundazioak jarri izan du diru kopuru handiena, baina 2012ko abenduan Kutxak finantziazio hori bertan behera uztea erabaki zuen. Zenbatekoa urtero aldatu da, liburu motak zerikusia duelako, aurten, Mo Yanen ipuin bilduma itzultzeko, adibidez, 4.500 euroko saria zegoen aurreikusia itzultzaileentzat. 2011ko Nobel saridun Tomas Tranströmer itzultzeko 5.000 eta Orhan Pamuken Elurra itzultzeko 9.000 euroko saria.

 

 

 

Utzi erantzuna

Zure e-posta helbidea ez da argitaratuko. Beharrezko eremuak * markatuta daude

*